Authentic Spanish videos for language learning

Soy de México pero no soy tan integrada

Geographic Region:
Country of Birth:
Age Range:
,

Transcript

>>i: ¿Y alguna vez te has considerado chicana? O ¿qué significa más bien la palabra para ti, si te llamas méxico-americana? ¿Qué tipo de connotación tiene? >>s: Chicana yo creo que es más, tiene más uhm… ¿cómo se dice? >>i: Es como una cultura más apegada a… >>s: Sí, sí, apegada, como que es más. >>i: O sea más centralizada en la cultura americana, ¿no? >>s: Integrada. Sí, si eres, eres chicana eres chicana porque sabes tu cultura, sabes, sabes todo lo que es México, y yo conmigo ser méxico-americana tengo esos dos… esos dos nombres porque sé que yo soy de México, pero no soy tan integrada, así… así me identifico.