>>i: Sí. ¿Y cuando conoces a una persona latina o hispana por primera vez, cómo sabes si hablar en inglés o español? >>s: Esa es muy buena pregunta porque muchas veces cuando oigo acento les pregunto ¿de dónde eres? Les pregunto porque yo tengo mucho orgullo de ser mexicana. Siempre le digo… tengo… tengo una amiguita que tú le has… tú le… tú le has de conocer uhm… y que es amiga de mi… de mi hija Olivia. Y le digo Isa, por el amor de Dios… o sea, eres mexicana y deberías de tener muchísimo orgullo de ser mexicana. Entonces cuando conozco a alguien, les pregunto ¿de dónde eres? Y me dicen de México. Ah, yo también. Soy chilanga. Porque así nos decimos las gentes de la Ciudad de México. >>i: Sí. >>s: Soy chilanga. ¿De qué parte de, de México eres? Y entablas con… conversación. Hay mucha gente que no tiene orgullo de ser mexicana. Es más… les da mucha pena. Y, pues, esas gentes así como ¿qué te pasa o sea? Deberías tener muchísimo orgullo de… de ser mexicana, de… de ser… o mucha gente te trata de mentir. De trata de decir no, soy de aquí. Pero el otro día estaba oyendo que es… realmente, no es… no es muy buena educación preguntarle a la gente con acento en inglés que de dónde es porque mucha gente quiere ser nada más americana. Entonces llegar y decir ¿de dónde eres?