Authentic Spanish videos for language learning

Los dos primeros años que estuve aquí en la escuela eran…era bilingüe la educación.

Geographic Region:
Country of Birth:
Age Range:
, , ,

Transcript

>>i: ¿Cuántos años tienes? >>s: Tengo ahorita veintidós años. >>i: ¿Dónde hiciste la primaria? >>s: La primaria fue en México, en Ciudad Juárez, México. Lo cual es frontera con El Paso,. >>i: Y, ¿se impartían las clases en inglés o en español?… era en español pero tenía una clase de inglés. Entonces, hubo muchas palabras como colores, números, palabras así que ya… ya me las estaban enseñando por esa clase de inglés que tenía. ¿Dónde hiciste la secundaria? >>s: , la secundaria a partir de séptimo grado aquí en Estados Unidos, aquí en… en Socorro,. Entonces, a partir de ahí hice mi educación aquí. >>i: ¿Y se impartían las clases en inglés o en español? >>s: Cuando, los dos primeros años que estuve aquí en la escuela eran… era bilingüe la educación. Este… muchas de mis clases eran en inglés, pero las clases fundamentales como inglés, no, como, eran bilingües. Este… a partir de esos dos años, después fue todo en inglés, clases en inglés. >>i: Durante tu infancia, ¿qué lenguas se hablaban en tu casa? >>s: Eh… español, siempre fue español. >>i: Y durante tu infancia, ¿qué lenguas hablabas mayormente con tus hermanos y con tus compañeros de escuela? >>s: Durante mi infancia español porque también mis compañeros hablaban y se sentían más cómodos con español y en mi familia es una tradición de cierto punto hablar en español porque mis papás es lo que hablan, español, y hasta ahorita todavía sigue siendo en la casa español. >>i: ¿Hoy en día hablas español a diario y con quién? >>s: ,… con amigos, con conocidos, este… con mi familia todavía hablo a diario español. Me he dado cuenta que mucha gente habla español aquí donde vivo entonces también muchas veces hablas con conocidos o con gente del trabajo también español…. muchas veces, bueno, yo he notado que la gente se siente más cómoda hablando en español, así sea en el trabajo, profesionalmente y entonces, son los lugares que también he llegado a hablar español. >>i: Y, ¿hablas el inglés a diario y con quién? >>s: ,… a diario lo hablo cuando estoy trabajando. Desde el momento que llego al trabajo, con mis estudiantes, me refiero a ellos en inglés. Este… direcciones que les doy del trabajo, instrucciones, todo es en inglés. Este… también si tengo que hablar con… con administradores de la escuela va a ser en inglés, papás de mis estudiantes es en inglés, compañeros de trabajo en inglés y muchas veces también en la escuela en donde yo estoy asistiendo en inglés. >>i: ¿Te sientes cómo al hablar el español, escribirlo y leerlo? >>s: Mmm… me siento muy cómoda al hablarlo, me siento muy cómoda también en leerlo, pero me siento muy incómoda en escribirlo porque sé que no es, para escribirlo no escribo el español adecuadamente o como es. >>i: ¿Te sientes cómoda al hablar el inglés, y escribirlo y leerlo? >>s: Este… me siento, escribirlo y leerlo me siento igual de cómoda. Este… hablarlo, sí… cada vez me siento un poco más cómoda. Entonces, creo que a partir de más o menos cinco años, después que estuve aquí en los Estados Unidos, me empecé a sentir más cómoda…. cuando acabé la universidad me sentí más cómoda. Y, como progreso en el trabajo que lo practico a diario, aprendo a veces palabras nuevas con mis estudiantes, me siento mucho más cómoda.