>>i: ¿Has escuchado las palabras pocho o Spanglish? Y, ¿qué significan para ti? >>s: Okay. Este… sí las he escuchado mucho. Uhm… pocho, sé a lo que se refieren, sé que se refieren a una persona que a la mejor de origen hispano o mexicano, que ya fue, fue criado en Estados Unidos. Este… aquí por el área, puesto que es… es muy distinto a otras partes y hay mucha convivencia totalmente con… con personas de México y de aquí de Estados Unidos, no se refiere uno mucho a alguien como pocho, no se usa mucho. Spanglish sí y muchas veces nosotros mismos decimos que estamos hablando Spanglish porque mezclamos español con inglés. Hay muchas frases que… que si estás conversando en el español vas a tener que decir ciertas cosas en inglés porque a lo mejor no sabes cómo se dicen en español o algo así. >>i: Entonces, ¿qué opinas de las personas que mezclan los idiomas? Y, y ¿lo haces tú? >>s: Okay. Pienso que no tengo nada en contra de ello. Pienso que está bien, es algo natural, que estoy segura que no se hace nada más aquí, que se hace también en otros países cercanos, si son de diferentes idiomas estoy seguro que… hay seguro diferentes idiomas que han mezclado, dos lenguas o algo. Este… yo lo hago, muchas veces no trato de hacerlo en una atmósfera como más profesional, trato de hablar un solo idioma. Pero muchas veces con amigos, con familiares, suele pasar que sí lo haces.