>>i: ¿Y crees que? ¿Y tú alguna vez mezclas el español con el inglés? >>s: Siempre, siempre. >>i: ¿Y te parece algo positivo o algo negativo? >>s: Uhm… no es negativo, pero sí me gustaría poder hablarlo más correctamente porque es importante. Ahorita mucha gente lo sabe hablar y es importante saber comunicarte con otra gente y que te entienda bien porque… >>i: Nos puedes dar un ejemplo por ejemplo, no sé, cuando usas el inglés o sea ¿tienes alguna frase que uses frecuentemente, alguna palabra? >>s: ¿En inglés? >>i: O sea cuando los mezclas los idiomas. >>s: Ah, no, no sé. En veces cuando, si alguien me pregunta algo digo uhm… digo, uhm… sí está por allá, but. O pongo, uhm… pongo palabras uhm… chicas, uhm… que no, a veces se me olvida decir algo en, en español que digo oh, ¿cómo se dice esto? Y lo tengo que decir en inglés. No sé si… >>i: Pero es algo natural, ¿no? >>s: Sí, like. Sí, es natural. Se me… a veces cuando, o con mi mamá que, cuando hablo con ella me pregunta algo y me quedo mom ¿cómo se dice? Like le tengo que preguntar, y a veces ella cuando digo una palabra en inglés a veces no lo entiende ella, so tengo que estar ahí como jugando a adivinanzas o algo. >>i: Haciéndole señas y todo. >>s: Sí. [ Risas ]