Authentic Spanish videos for language learning

En El Paso, hacen una mezcla de español e inglés, lo hacemos todos

Geographic Region:
Country of Birth:
Age Range:
,

Transcript

>>s: Buenas tardes, mi nombre es Josefina, ehm… tengo cuarenta y cinco años. Nací en Phoenix, Arizona, pero fui criada en Ciudad Juárez, Chihuahua. >>i: Bueno, pues, muy buenas tardes, gracias por estar con nosotros. Una pregunta, usted menciona que nació en Phoenix, Arizona, pero creció en Ciudad Juárez, así que solamente aprendió el idioma español, ¿verdad? >>s: Sí, no más español. >>i: ¿Y bueno, y cómo consideraría usted, qué nivel de español tiene, es un nivel académico o más simple o, cómo lo describiría? >>s: Simple. >>i: Eh… y para sus hijos, ¿qué tan importante fue el español? >>s: Pues, fue el primer idioma que aprendieron, y luego ya, más grandecitos, fueron aprendiendo el inglés. >>i: Y hoy en día, ¿solamente habla español usted o inglés también? >>s: Ah… hablo español y entiendo poquito el inglés. >>i: Pero no lo habla. >>s: Pero no lo hablo. >>i: ¿Y hay alguna razón específica por eso o solamente es que… sólo usa el español? >>s: No, sólo uso… uso el español. >>i: Bueno, ¿y este… hace cuánto llegó a los Estados Unidos? >>s: Pues aquí nací. Mi madre emigró cuando tenía como dieci… quince años, y aquí… yo nací en Phoenix, Arizona. >>i: Pero después de crecer en Ciudad Juárez, ¿hace cuánto se vino a El Paso? >>s: Pues hará como… trece años, no, quince años. >>i: Quince años. ¿Y usted cree que su español ha cambiado un poco desde que llegó o sigue igual? >>s: No, sigue igual. >>i: ¿Alguna vez usa palabras, no sé cómo le dicen, Spanglish? >>s: Sí. >>i: ¿Como cuáles? >>s: Uhm… como… uhm… parquearme, como… mmm… >>i: ¿Y no sabe por qué las usa? ¿Las usa porque no se sabe la palabra en español o por qué? >>s: No, porque es el… así se acostumbra a hablar aquí, en El Paso, hacen una mezcla de español e inglés, lo hacemos todos, y se va uno acostumbrando a la idea de… a esas palabras, y las usa uno.