WEBVTT


1
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
>>i: Y bueno, mencionaste hace poco, que de
vez en cuando mezclas los dos idiomas,  ¿ qué ... qué

2
00:00:07.000 --> 00:00:12.000
tipo de actitud tienes tú hacia ese tipo
de choque cultural?

3
00:00:12.000 --> 00:00:19.000
>>s: La verdad, lo quiero quitar de mi sistema,
pero es muy difícil, o sea, estoy platicando

4
00:00:20.000 --> 00:00:24.000
con una amiga, y se me olvida una palabra,
y luego lo digo en inglés, y luego lo digo

5
00:00:24.000 --> 00:00:28.000
en español .  Y luego ... o sea, a veces sí
me siento mal, porque sí se han ... sí se

6
00:00:28.000 --> 00:00:35.000
han burlado de mí, sí me han hecho comentarios,
trato de hablar sólo un, o sea, un lenguaje,

7
00:00:35.000 --> 00:00:41.000
¿ verdad? Pero a veces es muy difícil, aparte
en Brownsville, o sea, es supercomún, súper

8
00:00:41.000 --> 00:00:46.000
de que hablar inglés y español en un ... en
una misma oración .  Entonces, yo creo que

9
00:00:46.000 --> 00:00:51.000
el venir aquí, fue cuando más me impactó,
porque más que nada aquí no se ... o sea aquí

10
00:00:51.000 --> 00:00:56.000
la gente nada más habla inglés, y yo hablo
un poco de los dos a la misma vez .

11
00:00:56.000 --> 00:01:03.000
>>i:  ¿ Hay alguna frase o palabra que crees
tú que ... una frase o palabra que uses frecuentemente,

12
00:01:03.000 --> 00:01:10.000
que ... que ya es parte de tu vocabulario, pero
que quizás sea una palabra prestada o asimilada

13
00:01:11.000 --> 00:01:18.000
a un idioma? Por ejemplo, la palabra ...  ¿ cómo
le dices tú a una pick up?

14
00:01:18.000 --> 00:01:24.000
>>s: Camioneta de caja .  Mmm ... siento que digo,
no debería decir, pero digo pacón .   ¿ Okay?

15
00:01:24.000 --> 00:01:31.000
Y eso es uno combinación de popcorn, pero
en español, entonces no debería ...  debería

16
00:01:32.000 --> 00:01:39.000
de decir palomitas de maíz, pero digo pacón,
no sé por qué .  Este ...  ¿ Qué otra palabra?

17
00:01:40.000 --> 00:01:42.000
>>i:  ¿ Sueles decir estacionamiento?

18
00:01:42.000 --> 00:01:44.000
>>s: Digo estacionamiento, no digo parqueadero .

19
00:01:44.000 --> 00:01:49.000
>>i:  ¿ Nunca has dicho, vamos a parquearnos
allá?

20
00:01:49.000 --> 00:01:55.000
>>s: No, nunca he dicho eso .  Pero ...
